Monday, August 19, 2013

Бесплатные онлайн-курсы по финскому языку для начинающих








Летний университет Pohjois-Pohjanmaa (Северная Остроботния) предлагает бесплатные курсы по финскому языку для начинающих (бесплатно, без регистрации и без СМС):


1. First Steps in Finnish – An Interactive Online Course

С 10 сентября по 11 декабря 2013 (за исключением недели 43), по  вторникам и средам в 17.00–17.45 (время финское)

2. Second Steps – an Interactive Online Course in Finnish Language

С 10 сентября по 11 декабря 2013 (за исключением недели 43), по  вторникам и средам в 18.15–19.00 (время финское)

3. Finnish Extra Online – A Finnish Language Help Centre on the Internet

С 13 сентября по 13 декабря 2013 (за исключением недели 43 и 6 декабря), каждую пятницу в 18.00–19.00 (время финское) 


Sunday, August 18, 2013

Грамматика к эпизоду 33. Lönnrot ja Kalevala

1. Прошедшее время Perfekti



Прошедшее совершенное время Perfekti употребляется:

- Неизвестно и не важно точное время произошедшего события.
- Событие началось раньше и продолжает длиться на момент речи.
- Событие еще не произошло, но может произойти позже.
- Событие произошло, но никто не видел как. Есть только результат и важен только результат.
- Обозначение события в будущем, которое произойдет после совершения какого то другого события.

 Perfekti образуется следующим образом:

Форма глагола "olla" плюс II причастия актива основного глагола:

olla + … –nut/nyt, -nnut/nnyt, -neet/nneet
Elias Lönnrot on laatinut sen eurooppalaisten eeposten esikuvaa noudattaen ja suomalaista kansanrunoutta aineistona käyttäen.



Lönnrot onkin itse todennut, että hän olisi voinut koota aineistosta vaikka seitsemän erilaista Kalevalaa, jos hän olisi halunnut.


Tähän mennessä se on ilmestynyt lähes viidelläkymmennellä eri kielellä.

2. Условное наклонение в финском языке. Konditionaali



В русском языке условному наклонению соответствует частица "бы" и "ли". В финском – суффикс -isi-:

voisit - ты мог бы
Lönnrot on itse todennut, että hän olisi voinut koota aineistosta vaikka seitsemän erilaista Kalevalaa, jos hän olisi halunnut.


Jos hän ei olisi koonnut Kalevalaa, se olisi syntynyt itsestään.

3.  Долгая форма целевого инфинитива



Целевой инфинитив заменяет придаточное предложение цели, если субъект в главном и в придаточном предложении один и тот же.

Образуется по схеме:

первый инфинитив  + kse + притяжательный суффикс (- ni, - si, - en, - mme, - nne, - en)

a) Выражает цель действия. Отвечает на вопросы:

Miksi ? Зачем ?
Mitä tarkoitusta varten ? -  С какой целью ?
Näillä retkeillä hän keräsi vanhaa runoperinnettä ja kirjoitti muistiin satoja runoja estääkseen niitä häviämistä kokonaan.
б) Используется во вводных конструкциях и в устойчивых выражениях.

muistaakseni - насколько я помню
ymmärtääkseni - насколько я понимаю
käsittääkseniнасколько я понимаю
luullakseni - как я полагаю
tietääkseni - насколько я знаю

4. Притяжательные суффиксы Possessiivisuffiksit




В финском языке к существительному,если оно находится в генетиве и перед ним стоит личное местоимение,добавляется притяжательный суффикс.Он обозначает принадлежность кому-нибудь чего-нибудь.

minun kirja + ni - моя книга
meidän kirja + mme - наша книга
sinun kirja + si - твоя книга
teidän kirja + nne - ваша книга
hänen kirja + nsa/nsä - его книга
heidän kirja + nsa/nsä - их книга


Sukunimeni on ...  -  Моя фамилия ... 
Mikä Teidan nimenne on ?  -  Какое Ваше имя ?
Mikä sinun nimesi on ?  -  Какое у тебя имя ?
Mikä Teidan sukunimenne on ?  -  Какая у Вас фамилия ?
Mikä sinun sukunimesi on ?  -  Какая у тебя фамилия ? 

В 1-ом и 2-ом лице можно опустить личное местоимение- достаточно притяжательного суффикса.

huoneeni - моя комната
nimesi - твоё имя

Притяжательный суффикс присоединяется в номинативе к основе слова:

vaimo + ni
sisko + si
nime + nsä
talo + mme

в словах с чередованием согласных- к сильной гласной основе:

laukku + ni
takki + si
poika + nsa
asunto + nsa.

В единственном и во множественном числе номинатив с притяжательным суффиксом имеет одинаковую форму.

Lapseni on pihalla.  -  Мой ребёнок находится во дворе.
Lapseni ovat pihalla.  -  Мои дети находятся во дворе.
Hän ei mitenkään pyrkinyt salaamaan työtapaansa.

5. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.

Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ?  - (чтобы) что сделать?

Она употребляется:

  • после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
  • после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
  • Hän ei mitenkään pyrkinyt salaamaan työtapaansa.
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
  • после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
  • после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
  • с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
  • с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
  • глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
  • после оборотов: valmis  - готов, valvollinen - обязан
  • при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
В сочетании с глаголом olla + прилагательное  иллативная форма III инфинитива обозначает способность к совершению действия, при этом высказыванию придаётся идиоматический характер:

Hän on kova puhumaan.  - Он любитель поговорить. 

6. Адессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin adessiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Адессивная форма третьего инфинитива (-malla/-mällä) обозначает средство, способ совершения действия, выраженного основным глаголом .

Адессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemällä ?  - что делая ?

На русский язык адессивная форма третьего инфинитива может переводиться придаточным предложением с оборотом тем, что... или деепричастным оборотом. В тех случаях когда адессивная форма III инфинитива не имеет при себе зависимых слов, её удобнее переводить с предлогами путём, посредством, при помощи.

Она употребляется:

  • для выражения действия, при помощи которого совершается действие глагола-сказуемого
  • Lönnrot laati Kalevalan juonen liittämällä pääsankareiden tarinoihin myös sellaisia runoja, jotka alkuperäisessä kansanrunoudessa kertoivat aivan eri henkilöistä.
  • для уточнения характера движения или перемещения, выраженного основным глаголом (форма, образованная от глаголов движения)
  • для выражения настойчивого, ярко выраженного действия
  • в устойчивых фразеологических словосочетаниях: sataa kaatamalla - льёт как из ведра, tulee kuin tuiskuttamalla - сыплется тучей
  • для подчёркивания исключительной интенсивности действия, выраженного основным глаголом, к последнему может присоединяться адессивная форма III инфинитива того же глагола. При этом образуются конструкции с повтором основы: juosta juoksemalla - бегом бежать, huutaa huutamalla - криком кричать, etsiä etsimällä - искать изо всех сил

Аудирование: 33. Lönnrot ja Kalevala

Kalevala on Suomen kansalliseepos.


Elias Lönnrot on laatinut sen eurooppalaisten eeposten esikuvaa noudattaen ja suomalaista kansanrunoutta aineistona käyttäen.


Suomessa heräsi 1800-luvun alussa suuri kiinnostus kansanrunoutta kohtaan.


Jo silloin oltiin tietoisia Venäjän Karjalassa elävästä suullisesta runoperinteestä.


Lönnrot kuten moni muutkin siihen aikaan teki useita retkiä Karjalaan.


Näillä retkeillä hän keräsi vanhaa runoperinnettä ja kirjoitti muistiin satoja runoja estääkseen niitä häviämistä kokonaan.


Vaikka melkein jokainen Kalevalan rivi onkin aitoa kansanrunoutta, on eepos kokonaisuutena Elias Lönnrotin laatima taideteos.


Hän ei mitenkään pyrkinyt salaamaan työtapaansa.


Lönnrot onkin itse todennut, että hän olisi voinut koota aineistosta vaikka seitsemän erilaista Kalevalaa, jos hän olisi halunnut.


Kansallisromanttiset suomalaiset halusivat kuitenkin pitää Kalevalaa Suomen kansan luomena,


ja uskottiin yleisesti, että Lönnrot oli löytänyt vanhan eepoksen osia ja koonnut niistä kerran unohtuneen eepoksen uudelleen.


Tämän käsityksen rinnalla eli vielä toinenkin käsitys Kalevalan synnystä.


Sen mukaan Lönnrot oli eepoksen kootessaan ollut luonnollisen kehityksen edellä.


Jos hän ei olisi koonnut Kalevalaa, se olisi syntynyt itsestään.


Kalevalan pääsankarit ovat Väinämöinen, Ilmarinen ja Lemminkäinen.


Lönnrot laati Kalevalan juonen liittämällä pääsankareiden tarinoihin myös sellaisia runoja, jotka alkuperäisessä kansanrunoudessa kertoivat aivan eri henkilöistä.


Hän loi myös kokonaan uusia henkilöitä, kuten esimerkiksi Ainon.


Kun Lönnrot valitsi runoja Kalevalaan hän suosi muinaissuomalaista aineistoa kristillisen kustannuksella.


Kalevalalla oli suuri merkitys, kun Venäjän vallan aikana vuodesta 1809 vuoteen 1917 luotiin suomalaista kulttuuri-identiteettia.


Vaikka Kalevalan itäsuomalainen kieli oli niin vaikea, että vain pieni osa vuosisadan vaihteen sivistyneistöstä ymmärsi sitä, Kalevalalla oli suuri merkitys kulttiesineenä.


Se oli tärkeä suomalaisuuden symboli ja se inspiroi kansallisia tieteitä ja taiteita.


Nykyään Kalevala on suomalaisen kirjallisuuden käännetyin teos.


Tähän mennessä se on ilmestynyt lähes viidelläkymmennellä eri kielellä.


ja suomalaista kansanrunoutta aineistona käyttäen.


ja koonnut niistä kerran unohtuneen eepoksen.


Sen mukaan Lönnrot oli eepoksen kootessaan


Tavataan taas !

Слова: 33. Lönnrot ja Kalevala


kansallis-государственный, народный, национальный
eeposэпос
laatiaсоставлять, составить
eurooppalainenевропейский
esikuvaпример, образец
noudattaaвыдержать, соблюдать, следовать
jaи
seэто, он
runousлирика, поэзия
aineistoматериал
käyttääработать, использовать, применять, употреблять
herättääвызывать, будить, разбудить, вызвать, культивировать
herätäпросыпаться, проснуться, вставать, пробуждаться
lukuчисло, глава, цифра, раздел
alkuначало, старт, происхождение, возникновение
suuriбольшой, великий
kiinnostusинтерес
kohdataвстречать, столкнуться, неожиданно встретить
kohtaanк, по отношению, в направлении
joуже
silloinтогда
tietoзнание, факт, информация
VenäjäРоссия
KarjalaКорелия
eläväживой
elääжить
suullisestiустно
suullinenустный
perinteinenтрадиционный
perinneтрадиция, наследие
kutenкак, словно
moniмного, многие
muuдругой, остальной, прочий
siihenк этому
aikaвремя
tehdäделать, сделать, совершать
useaмного, множество
retkiпоход, путешествие, поездка
nämäэтот
näilläв этом
hänон
kerätäсобирать, собрать, коллекционировать
vanhaстарый
kirjoittaaписать, записывать
muistiпамять, воспоминание
estääпресекать, воспрепятствовать
neони
häviöпотеря, поражение
kokonaanвесь, целиком, совсем, полностью
vaikkaхотя; несмотря на то, что
melkeinпочти, около, приблизительно
jokainenкаждый, любой, всякий
rivi ряд, строка, строфа, строчка
aitoистинный, настоящий, подлинный
kokonaisuutenaв целом; в общем
taideteosискусство, творение
mitenkäänв любом случае
pyrkiäпытаться, стремиться
salataскрывать, скрыть, прятать
työработа, труд
tapaнравы, обычай, способ, путь, манера
itseсам
todetaконстатировать, утверждать, заявить
ettäчто, чтобы
voidaмочь, смочь
kootaсоставлять, объединить, собирать
aineistoматериал
seitsemänсемь
erilainenразный, другой
josесли
halutaхотеть, желать
kuitenkinоднако, тем не менее, впрочем
pitääсохранять, хранить, держать, показать, представить
luominenтворение, создание
uskoaверить, считать
yleisestiвообще, по большому счёту
löytääнайти, открыть, обнаруживать
osaчасть, раздел, доля
kerranоднажды, ранее, раньше, когда-то
unohtaaзабывать, забыть
uudelleenснова, заново, повторно
tämäэтот
käsitysсмысл, мнение, впечатление, представление
rinnallaвозле, около, рядом с
elääжить, проживать
vieläещё
toinenдругой, второй, иной
synnyttääпорождать, производить, произвести на свет
synnytysрождение, роды
mukaanпо, с, согласно
luonnollinenестественный, природный, натуральный
kehitysдостижение, развитие
edelläвпереди, выше
syntyäродиться, рождаться
itsestäänстихийно, сам по себе
pääголова, глава
sankariгерой
juoniсюжет, интрига, суть
liittääсоединять, связывать
tarinaрассказ, предание, история , байка
myösтоже, также
sellainenтакой
jokaкоторый
alkuperäinenоригинальный, первоначальный
kertoaсказать, рассказывать
aivanсовсем, точно, полностью, точно
eriдругой, разный
henkilöчеловек, персона, личность
luodaсоздавать, творить, придумывать
uusiновый
esimerkiksiнапример
kunкогда, пока, в то время как
valitaвыбирать, отбирать
suosiaблаговолить
muinainenдревний, старинный
kristillinenхристианский
kustannusстоимость, затраты
kustannuksellaза счет, в ущерб
merkitysзначение, смысл, важность
valtaвласть, царство, сила, мощь, влияние
aikanaво время, в период
vuosiгод
 itäвосток
kieliязык
vaikeaсложный, тяжёлый, трудный
vainтолько, лишь
pieniмаленький, малый, небольшой
vuosisataстолетие, век
vaihdeстрелка, рубеж, переход
sivistyneiyysцивилизованность, культура
ymmärtääпонимать
esineвещь, предмет, артефакт, объект, штука
kultti-культовый
tärkeäбольшой, важный, крупный, ценный
symboliсимвол
inspiroidaвдохновлять, внушать
tiedeнаука
taideискусство, дело, художество, творчество
nykyäänныне, сегодня, в настоящее время
kirjallisuusлитература, словесность
käännyttääобращать, завлекать в свою веру
käännösперевод, поворот
käännettyпереведённый
käännetyinсамый переводимый (суперлатив от käännetty)
käänneвиток, поворот
teosтруд, произведение
tähän mennessäпока что, на настоящий момент, к настоящему моменту, на данный момент
ilmestyäвыходить, появляться
lähesпочти, около, приблизительно
viisikymmentäпятьдесят

Флэшкарты: 33. Lönnrot ja Kalevala


33. Lönnrot ja Kalevala

Эпизод № 33: Лённрот и Калевала




Аудио к уроку

Транскрипт


Kalevala on Suomen kansalliseepos. Калевала (есть) финский национальный эпос.
Elias Lönnrot on laatinut sen eurooppalaisten eeposten esikuvaa noudattaen ja suomalaista kansanrunoutta aineistona käyttäenЭлиас Лённрот составил его следуя европейским эпическим образцам и используя финский национальный лирический материал.
Suomessa heräsi 1800-luvun (tuhatkahdeksansataa-luvun) alussa suuri kiinnostus kansanrunoutta kohtaanВ Финляндии пробудился в начале 1800-х годов большой интерес к народной поэзии
Jo silloin oltiin tietoisia Venäjän Karjalassa elävästä suullisesta runoperinteestä. Уже тогда было известно о существовавшем в российской Карелии устном поэтическом наследии.
Lönnrot kuten moni muutkin siihen aikaan teki useita retkiä Karjalaan. Лённрот как и многие другие к этому времени совершил много поездок в Карелию.
Näillä retkeillä hän keräsi vanhaa runoperinnettä ja kirjoitti muistiin satoja runoja estääkseen niiden häviämistä kokonaan. В этих поездках он собирал старое поэтическое наследие и записал сотню стихотворений чтобы предотвратить их от потери полностью.
Vaikka melkein jokainen Kalevalan rivi onkin aitoa kansanrunoutta, on eepos kokonaisuutena Elias Lönnrotin laatima taideteosХотя почти каждая строка Калевалы является подлинным фольклором, в целом эпос является сборным творением Элиаса Лённрота.
Hän ei mitenkään pyrkinyt salaamaan työtapaansaОн никоим образом не пытался скрыть своего метода работы.
Lönnrot onkin itse todennut, että hän olisi voinut koota aineistosta vaikka seitsemän erilaista Kalevalaa, jos hän olisi halunnut. Лённрот сам заявил, что он мог бы составить хоть семь разных Калевал, если он захотел бы.
Kansallisromanttiset suomalaiset halusivat kuitenkin pitää Kalevalaa Suomen kansan luomena, ja uskottiin yleisesti, että Lönnrot oli löytänyt vanhan eepoksen osia ja koonnut niistä kerran unohtuneen eepoksen uudelleen.                            Национально-романтичные финны  хотели однако представить Калевалу как творение финского народа, верили вообще, что Лённрот нашел части старого эпоса и составил из них некогда забытый эпос заново.
Tämän käsityksen rinnalla eli vielä toinenkin käsitys Kalevalan synnystäРядом с этим представлением существовало еще иное представление о появлении на свет Калевалы.
Sen mukaan Lönnrot oli eepoksen kootessaan ollut luonnollisen kehityksen edelläСогласно ему собранный Лённротом эпос оказался впереди естественного развития.
Jos hän ei olisi koonnut Kalevalaa, se olisi syntynyt itsestään. Если бы он не собрал Калевалу, она бы родилась стихийно.
Kalevalan pääsankarit ovat Väinämöinen, Ilmarinen ja LemminkäinenГлавными героями Калевалы являются Вяйнямейнен, Ильмаринен и Лемминкяйнен.
Lönnrot laati Kalevalan juonen liittämällä pääsankareiden tarinoihin myös sellaisia runoja, jotka alkuperäisessä kansanrunoudessa kertoivat aivan eri henkilöistä. Лённрот составил сюжет Калевалы объединяя в истории главных героев также такие стихи,  которые в оригинальных народных сказаниях рассказывают о совсем других персонажах.
Hän loi myös kokonaan uusia henkilöitä, kuten esimerkiksi Ainon. Он создал также совсем новых персон, как например Айно.
Kun Lönnrot valitsi runoja Kalevalaan hän suosi muinaissuomalaista aineistoa kristillisen kustannuksellaКогда Лённрот выбирал стихи Калевалы, он благоволил древнему финскому материалу в ущерб христианскому.
Kalevalalla oli suuri merkitys, kun Venäjän vallan aikana vuodesta 1809 vuoteen 1917 luotiin suomalaista kulttuuri-identiteettia. В Калевале был большой смысл (значение), когда российская власть в период с 1809 года до 1917 год создавала финскую культурную идентичность.
Vaikka Kalevalan itäsuomalainen kieli oli niin vaikea, että vain pieni osa vuosisadan vaihteen sivistyneistöstä ymmärsi sitä, Kalevalalla oli suuri merkitys kulttiesineenäХотя восточно-финский язык Калевалы был такой сложный, что лишь малая часть образованных (граждан)  на рубеже веков понимала её, Калевала была культовым артефактом большой значимости.
Se oli tärkeä suomalaisuuden symboli ja se inspiroi kansallisia tieteitä ja taiteita. Калевала была важным символом финской идентичности ("финскости") и она вдохновляла национальную науку и искусство.
Nykyään Kalevala on suomalaisen kirjallisuuden käännetyin teosВ настоящее время Калевала является финским самым переводимым произведением литературы.
Tähän mennessä se on ilmestynyt lähes viidelläkymmennellä eri kielellä. На настоящий момент она появилась почти на пятидесяти различных языках.

Грамматика к эпизоду № 32. Jutta saa harjoittelupaikan

1. Притяжательные суффиксы Possessiivisuffiksit




В финском языке к существительному,если оно находится в генетиве и перед ним стоит личное местоимение,добавляется притяжательный суффикс.Он обозначает принадлежность кому-нибудь чего-нибудь.

minun kirja + ni - моя книга
meidän kirja + mme - наша книга
sinun kirja + si - твоя книга
teidän kirja + nne - ваша книга
hänen kirja + nsa/nsä - его книга
heidän kirja + nsa/nsä - их книга


Sukunimeni on ...  -  Моя фамилия ... 
Mikä Teidan nimenne on ?  -  Какое Ваше имя ?
Mikä sinun nimesi on ?  -  Какое у тебя имя ?
Mikä Teidan sukunimenne on ?  -  Какая у Вас фамилия ?
Mikä sinun sukunimesi on ?  -  Какая у тебя фамилия ? 

В 1-ом и 2-ом лице можно опустить личное местоимение- достаточно притяжательного суффикса.

huoneeni - моя комната
nimesi - твоё имя

Притяжательный суффикс присоединяется в номинативе к основе слова:

vaimo + ni
sisko + si
nime + nsä
talo + mme

в словах с чередованием согласных- к сильной гласной основе:

laukku + ni
takki + si
poika + nsa
asunto + nsa.

В единственном и во множественном числе номинатив с притяжательным суффиксом имеет одинаковую форму.

Lapseni on pihalla.  -  Мой ребёнок находится во дворе.
Lapseni ovat pihalla.  -  Мои дети находятся во дворе.
Olet saanut hakemasi harjoittelupaikan.


Täytä ohessa olevan lomakkeen b-osa ja palauta se toimistoomme heti matkajärjestelyt tehtyäsi, kuitenkin viimeistään kahden viikon kuluttua.


Jos vielä tässä vaiheessa joudut jostain syystä perumaan harjoittelun, ilmoita siitä välittömästi sekä CIMOon, että suoraan työnantajallesi.si ja pyytää lisätietoja.


Jos sinulla on kysyttävää esimerkiksi työtehtävistäsi, voit ottaa itse suoraan yhteyttä työnantajaasi ja pyytää lisätietoja.


neuvoja tarvittaessasi keskustele aina ensin työnantajasi kanssa.


Mikäli et saa tarvitsemasi apua, ota yhteyttä asiaasi hoitaneeseen henkilöön toimistossamme.


Ota selvää onko korvaus sinun tapauksessasi mahdollinen.


Täytä toinen lomakkeeista äidinkielelläsi ja toinen harjoittelumaan kielellä.


Mielipiteesi harjoittelun onnistumisesta on tärkeä sekä meille että harjoittelumaan yhteystoimistolle.

2. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.

Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ?  - (чтобы) что сделать?

Она употребляется:

  • после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
  • после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
  • после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
  • Varaa riittävästi rahaa mukaasi, sillä ensimmäinen palkka tullaan todennäköisesti maksamaan vasta kuukauden kuluttua työn aloittamisesta.
  • после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
  • с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
    Mutta yleensä sen joutuu hankkimaan itse.
  • с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
  • глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
  • после оборотов: valmis  - готов, valvollinen - обязан
  • при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
  • Jos vielä tässä vaiheessa joudut jostain syystä perumaan harjoittelun, ilmoita siitä välittömästi sekä CIMOon, että suoraan työnantajallesi.
В сочетании с глаголом olla + прилагательное  иллативная форма III инфинитива обозначает способность к совершению действия, при этом высказыванию придаётся идиоматический характер:

Hän on kova puhumaan.  - Он любитель поговорить. 

3. Адессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin adessiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Адессивная форма третьего инфинитива (-malla/-mällä) обозначает средство, способ совершения действия, выраженного основным глаголом .

Адессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemällä ?  - что делая ?

На русский язык адессивная форма третьего инфинитива может переводиться придаточным предложением с оборотом тем, что... или деепричастным оборотом. В тех случаях когда адессивная форма III инфинитива не имеет при себе зависимых слов, её удобнее переводить с предлогами путём, посредством, при помощи.

Она употребляется:

  • для выражения действия, при помощи которого совершается действие глагола-сказуемого
  • Euroopan talousalueeseen kuuluvissa maissa, joihin ei tarvita työlupaa voi oleskeluluvan hankkia paikan päältä näyttämällä todisteen työsuhteesta.
  • для уточнения характера движения или перемещения, выраженного основным глаголом (форма, образованная от глаголов движения)
  • для выражения настойчивого, ярко выраженного действия
  • в устойчивых фразеологических словосочетаниях: sataa kaatamalla - льёт как из ведра, tulee kuin tuiskuttamalla - сыплется тучей
  • для подчёркивания исключительной интенсивности действия, выраженного основным глаголом, к последнему может присоединяться адессивная форма III инфинитива того же глагола. При этом образуются конструкции с повтором основы: juosta juoksemalla - бегом бежать, huutaa huutamalla - криком кричать, etsiä etsimällä - искать изо всех сил

Saturday, August 17, 2013

Аудирование: 32. Jutta saa harjoittelupaikan

Olet saanut hakemasi harjoittelupaikan.


Täytä ohessa olevan lomakkeen b-osa ja palauta se toimistoomme heti matkajärjestelyt tehtyäsi, kuitenkin viimeistään kahden viikon kuluttua.


Lomakkeen a-osa jää sinulle.


Jos vielä tässä vaiheessa joudut jostain syystä perumaan harjoittelun, ilmoita siitä välittömästi sekä CIMOon, että suoraan työnantajallesi.


Peruutuksen syy on aina mainittava.


Jos sinulla on kysyttävää esimerkiksi työtehtävistäsi, voit ottaa itse suoraan yhteyttä työnantajaasi ja pyytää lisätietoja.


Yleistä


Varaa riittävästi rahaa mukaasi, sillä ensimmäinen palkka tullaan todennäköisesti maksamaan vasta kuukauden kuluttua työn aloittamisesta.


 Ensimmäinen vuokra on kuitenkin yleensä maksettava heti vuokrasuhteen alettua.


Asioiden hoidossa on omatoimisuus tarpeen.


Neuvoja tarvit...


neuvoja tarvittaessasi keskustele aina ensin työnantajasi kanssa.


Mikäli et saa tarvitsemasi apua, ota yhteyttä asiaasi hoitaneeseen henkilöön toimistossamme.


Muista pyytää työnantajaltasi työtodistus ennen harjoittelun päättymistä tai maasta poistumista.


Työtodistuksen saaminen jälkikäteen on osoittautunut erittäin vaikeaksi.


Työ- ja oleskelulupa


Euroopan talousalueeseen kuuluvissa maissa, joihin ei tarvita työlupaa voi oleskeluluvan hankkia paikan päältä näyttämällä todisteen työsuhteesta.


Todisteeksi käy esimerkiksi työnantajan kirjallinen työsopimus, josta käy ilmi suhteen kesto, palkka, työtehtävät ja työnantajaa koskevat tiedot.


Harjoittelijalla on kohdemaassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin määräaikaisen työsopimuksen tehneellä työnantajalla.


Matkat ja asunto


Harjoittelija maksaa itse matkansa ja hoitaa matkajärjestelyt.


Jotkut kansainväliset organisaatiot korvaavat ohjelmiinsa sijoittuneiden matkakulut.


Ota selvää onko korvaus sinun tapauksessasi mahdollinen.


Joissakin tapauksissa ulkomaalainen työnantaja järjestää asunnon.


Mutta yleensä sen joutuu hankkimaan itse.


Joskus työnantaja lähettää harjoittelijoille ohjeet, joissa neuvotaan myös asunnon hankinnassa.


Vakuutus


Mikäli et ole vielä toimittanut vakuutustodistusta CIMOon, tee se välittömästi.


Siitä on käytävä ilmi vakuutus aika, korvaussummat sekä se, että vakuutus on voimassa myös työaikana ja että siihen sisältyy matkavakuutus.


Harjoittelun arviointi


Ohessa lähetämme sinulle myös kaksi arviointilomaketta, jotka sinun on täytettävä harjoittelun päätyttyä.


Täytä toinen lomakkeeista äidinkielelläsi ja toinen harjoittelumaan kielellä.


Mielipiteesi harjoittelun onnistumisesta on tärkeä sekä meille että harjoittelumaan yhteystoimistolle.


Palauta lomakkeet osoitteeseen:


CIMO PL 343 00531 Helsinki


Asiaasi hoitaa Leena Strömberg


puhelinnumero, sähköposti


A-lomake, b-lomake.


Olet saanut hakemasi harjoittelupaikan


ota yhteyttä asiaasi hoitaneeseen henkilöön


harjoittelun päätyttyä


matkajärjestelyt tehtyäsi


Tavataan taas !