Monday, September 24, 2012

Слова: 12. Esplanadilla Arabian myymälässä


sinullaу тебя
sopivaподходящий
lahjaподарок
mieliум
noну
oikeastaanвообще-то; действительно; собственно
ehkäвозможно, может быть
jokuкто-нибудь; какой-нибудь; некоторый
kaunisхороший, красивый, прекрасный
käyttöиспользование, применение
voidaмочь, смочь
ollaбыть
kivaмилый, хороший, приятный
esineпредмет, вещь, штука
äitiмать, мама
pitääсохранять, хранить, любить
kovastiвесьма, изрядно
muotoiluвнешний вид, дизайн
katsoaсмотреть, глядеть
mitäчто, как, какой
ihanaпрекрасный, чудный, очаровательный, приятный, превосходный
kattilallinenкотел
kattilaкастрюля, котелок, горшок
hyvinочень, хорошо, много, весьма
muttaно
minäя
taitaaвладеть, мочь, может быть
kuitenkinоднако, тем не менее, впрочем
ostaaпокупать, купить
syntymäpäiväдень рождения
hänон, она
vaikkaнесмотря, хоть
kuinkaкак, насколько
paljonмного
eikäтакже не
edesдаже, только
pitääсохранять, хранить, делать, мочь
ruokaеда
laittaaставить, готовить , приготовить
täälläздесь, тут
kivaмилый, хороший, приятный, классный
maljakkoваза
joуже
tuollainenтакой
siinäвот
ainaвсегда, вечно, постоянно
keltainenжелтый
tulppaaniтюльпан
noну
sinäты
sinustaпо-твоему
kannattaaподдерживать, стоить
mitäчто, как
tuollaтам, вон там
lintuптица
nämäэтот, тот, эти, эта
kannuкувшин
hauskaприятный, забавный
jaи
tyylikäsстильный
kallisдорогой
hintaцена, стоимость
pohjaоснова, дно
KaksisataayhdeksänkymmentäviisiДвести девяносто пять
liianслишком, чересчур
rakastaaлюбить
sittenзатем, после того, тогда
auttaaпомогать, помочь
nytтеперь, сейчас
minuaмне
valitaвыбирать
valitseminenвыбор
minustaпо-моему
nuoтот, та
pieniмаленький
epäkuntoinenнеисправный
isoбольшой
käteväудобный
esimerkiksiнапример
vesiвода
oikeaправый, правильный
käytännöllinenпрактичный, полезный
kokoразмер, рост
kumpiкоторый, какой
väriцвет, краска
ottaaбрать, взять, принять
mustaчерный
vaiили
valkoinenбелый
 vähänнемного
varisворона, грач
näkökohtaобстоятельство, взгляд, мнение
josчто
mennäидти, ехать
matkallaв пути
rikkiсломанный
varmastiнаверняка, безусловно, несомненно
antaaдавать, дать, оказывать
pakataупаковывать
senего, свой, того
niinда, так, столь, тогда, в таком случае
yhtäänвовсе, вообще, совсем
tarvitaнуждаться, требоваться
pelätäбояться, опасаться
ettäчто, чтобы
ehjäцелый
mennä perilleдоехать

Аудирование: 12. Esplanadilla Arabian myymälässä

Onko sinulla sopiva lahja mielessä ?


No ei oikeastaan.


Ehkä joku kaunis käyttöesine voisi olla kiva.


Äiti pitää kovasti suomalaisesta muotoilusta.


Hei, katso, mitä ihania kattiloita.


Hyvin kauniita, mutta en minä taida kuitenkaan ostaa äidille kattilaa syntymäpäivälahjaksi.


Hänellä on vaikka kuinka paljon kattiloita.


Eikä hän edes pidä ruoanlaitosta.


Jutta, täällä on kivoja maljakoita.


Joo, mutta äidillä on jo tuollainen Alvar Aallon maljakko.


Hän pitää siinä aina keltaisia tulppaaneita.


Ai, no ei sinusta maljakkoa kannata ostaa.


Hei, mitä tuolla on ?


Lintuja.


Nämäkö ?


Nämä ovat kannuja


Nämä ovat hauskoja ja tyylikkäitä, eivätkö olekin ?


Koot-kot-kot-kot-kot


Ovatko nämä kaliita ?


Hinta on pohjassa.


Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi markkaa


Ei, tämä on liian kallis äidille


Hän rakastaa lintuja.


No sitten tällainen kannu on kiva lahja


Auta nyt minua valitsemaan.


Minusta nuo pienet ovat epäkäytännöllisiä.


Nämä isot ovat käteviä, esimerkiksi, vesikannuna.


Olet oikeassa.


Mutta, tämä on käytännöllinen koko.


Mutta kumpi väri ?


Otatko sinä mustan vai valkoisen ?


No, kumman minä nyt otan ?


Tämä musta on vähän variksen näköinen


Minä ostan äidille tämän.


Joo.


Mitä jos tämä menee matkalla rikki ?


Ei varmasti mene.


Jos sinä annat pakata sen täällä, niin sinun ei yhtään tarvitse pelätä, että se menee rikki.


Se menee varmasti ehjänä perille.


Onko sinulla sopiva lahja mielessä.


Auta nyt minua valitsemaan.


Olet oikeassa.


Tavataan taas !


Флэшкарты: 12. Esplanadilla Arabian myymälässä


12. Esplanadilla Arabian myymälässä

Эпизод № 12. На Эспланади, в магазине «Арабиа».



Аудио к уроку

Транскрипт


Onko sinulla sopiva lahja mielessä ?Есть ли у тебя подходящий подарок на примете (в уме) ?
No ei oikeastaan.Ну, нет вообще то.
Ehkä joku kaunis käyttöesine voisi olla kiva.Возможно какая-нибудь красивая практичная вещь могла бы быть подходящей (классной).
Äiti pitää kovasti suomalaisesta muotoilusta.Мама любит весьма финский дизайн.
Hei, katso, mitä ihania kattiloita.Эй, смотри, какие очаровательные  кастрюльки.
Ai... Mmm. Hyvin kauniita, mutta en minä taida kuitenkaan ostaa äidille kattilaa syntymäpäivälahjaksi.Ммм. Очень красивые, но я, может быть впрочем, не стану покупать матери кастрюлю на день рождения.
Hänellä on vaikka kuinka paljon kattiloita.У неё сколько угодно кастрюль.
Eikä hän edes pidä ruoanlaitosta.Ей также даже не нравится еду готовить.
Jutta, täällä on kivoja maljakoita.Ютта, здесь классные вазы.
Joo, mutta äidillä on jo tuollainen Alvar Aallon maljakko.Да, но у мамы уже есть такая же ваза Алвара Аалто.
Hän pitää siinä aina keltaisia tulppaaneita.Она ставит туда постоянно желтые тюльпаны.
Ai, no ei sinusta maljakkoa kannata ostaa.А, ну  по-твоему, вазу не стоит покупать.
Hei, mitä tuolla on ? Lintuja.Эй, что вон там ? Птички.
Nämäkö ? Nämä ovat kannuja.Эти ? Это кувшины.
Nämä ovat hauskoja ja tyylikkäitä, eivätkö olekin ? Koot-kot-kot-kot-kot. Ovatko nämä kaliita ?Они такие забавные и стильные, не так ли ? Ко-о-ко-ко-ко-ко-ко. Они дорогие ?
Hinta on pohjassa. Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi markkaa.Цена на основании. Двести девяносто пять марок.
Ei, tämä on liian kallis äidille. Hän rakastaa lintuja.Нет, это слишком дорого для мамы. Она любит птиц.
No sitten tällainen kannu on kiva lahja.Ну тогда такой кувшин хороший подарок.
Auta nyt minua valitsemaan.Помоги теперь мне выбрать.
Minusta nuo pienet ovat epäkäytännöllisiä.По-моему, те маленькие не практичные.
Nämä isot ovat käteviä, esimerkiksi, vesikannuna.Эти большие удобные, например, кувшин для воды.
Olet oikeassa. Tämä on käytännöllinen koko.(Ты) права. Это практичный размер.
Mutta kumpi väri ? Otatko sinä mustan vai valkoisen ?А который из цветов ? Ты возьмешь черный или белый ?
No, kumman minä nyt otan ?Ну, который мне сейчас взять ?
Tämä musta on vähän variksen näköinen.Этот черный немного на ворону похож.
Minä ostan äidille tämän. Joo.Я куплю маме этот. Да-а.
Mitä jos tämä menee matkalla rikki ?Что, если он станет по дороге сломанным (разобьется) ?
Ei varmasti mene. Не факт (не несомненно) что станет.
Jos sinä annat pakata sen täällä, niin sinun ei yhtään tarvitse pelätä, että se menee rikki.Если ты дашь упаковать его здесь, тогда тебе вообще не нужно бояться, что он разобьется.
Se menee varmasti ehjänä perille.Он несомненно целым доедет.

Грамматика к эпизоду № 11. Piristy Jutta!

1. II тип глаголов – глаголы на -da/-dä



Глаголами второго типа являются глаголы, оканчивающиеся на -da /-

kaydäбывать, ходить, посещать
voidaмочь (используется тогда, когда идет речь о физической возможности сделать что-либо)
saadaполучать, мочь (в смысле иметь разрешение)

При спряжении этих глаголов вместо окончания -da/ - присоединяется личное окончание:
minä käynme käymme
sinä käytte käytte
hän käyhe käyvät
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.


No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.


Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.

2. Усилительные частицы -kin/-kään



На русский язык частицы -kin/ -kään можно переводить как «тоже», «также». В утвердительных предложениях будет использоваться частица -kin, в отрицательных – kään.
Tule sinäkin kokeilemaan.


Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?

3. Сравнение в финском языке



Чаще всего для сравнения в финском языке употребляется слово "лучший" и "самый лучший":
hyväхороший
parempiлучше
parasсамый лучший
Это слово-исключение, не подчиняющееся общему правилу образования степени сравнения и его надо просто запомнить.
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.


Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?

4. Условное наклонение в финском языке (Konditionaali)



В русском языке условному наклонению соответствует частица «бы». В финском – суффикс -isi-:

voisit - ты мог бы
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.


No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.


Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?


Yhdessä siellä voisi olla kiva.

5. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.

Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ?  - (чтобы) что сделать?

Она употребляется:

  • после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
  • Tule sinäkin kokeilemaan.
  • после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
  • после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
  • после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
  • с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
  • с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
  • глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
  • Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.


  • после оборотов: valmis  - готов, valvollinen - обязан
  • при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
В сочетании с глаголом olla + прилагательное  иллативная форма III инфинитива обозначает способность к совершению действия, при этом высказыванию придаётся идиоматический характер:

Hän on kova puhumaan.  - Он любитель поговорить. 

6. Инессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin inessiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Инессивная  форма  третьего  инфинитива  (-massa/-mässä)  обозначает  действие,
в осуществлении которого кто-либо находится в конкретный момент времени

Инессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemässä ?  - (чтобы) что делая?

Чаще всего она употребляется при глаголах со значением нахождения, пребывания где-либо: olla - быть, istua - сидеть, seisoa - стоять.

С глаголом olla - быть, иногда может обозначать протяженность действия по времени.

Часто употребляется с глаголом  käydä - идти.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.


No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.

7. Склонение относительного местоимения joka



Местоимение joka - который - связывает главное и придаточное предложения. Оно
соотносится с существительным в главном предложении:

Tuolla on nainen, joka on minun opettajani. - Там стоит женщина, которая
является моим преподавателем.

Не путать с одинаковым по написанию  joka - каждый.

При склонении относительного местоимения joka конечный слог -ka сохраняется
лишь в двух падежных формах: в единственном и множественном числе номинатива,
а также в единственном числе генитива. Показатель множественного числа -t нахо-
дится в середине слова: joka – jotka.
nominatiivijoka
partitiivijota
genetiivijonka
inessiivijossa
elatiivijosta
illatiivijohon
adessiivijolla
ablatiivijolta
allatiivijolle
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.

Sunday, September 16, 2012

Слова: 11. Piristy Jutta !


kuullaслушать, услышать
minäя
tänä iltanaсегодня вечером
yksinодин, одинокий
kotonaдома
kunкогда, в то время как, пока
työработа, дело, труд, служба
minunмой, свой
tehdäделать, сделать
mieli1) любимый,
2) ум, смысл, разум
3) настроение
jotakinчто-то, нечто
kivaмилый, приятный, классный, крутой
vaikkaнесмотря, хотя, хоть
mennäидти, ехать, ходить
elokuvaкино
kylläда
jaksaa"мочь", "быть в [физическом] состоянии".
lähteäуходить, стартовать, отправляться
illallaвечером
ei mikäänничто, никакой
ei mihinkäänнигде, никуда
sinäты
näyttöдоказательство, свидетельство
väsynytусталый, уставший
näytäntöпоказ, представление
syödäесть, кушать
kunnollaхорошо
nälkäголод, жажда (желание, потребность есть/пить)
en tiedäя не знаю
mikäкак, что, какой, каков
oikeinправо, правильно, верно, так
nukkuaспать
huonostiплохо
hirveänужасно
niskaзатылок, загривок, задняя часть шеи
kipeäбольной, нездоровый
pääголова
särkeäразбивать, ломить, болеть, раскалываться
jokaкаждый
ilta вечер
masentunutпадший духом, в депрессии
ehkäвозможно, может быть
koti-ikäväтоска, ностальгия, тоска по дому
tietääзнать, видеть, уметь
auttaaпомогать
liikuntaфизкультура, упражнение
varmastiнаверняка, непременно
hyväхороший, добрый
käydäидти, ходить, посещать
torstaiчетверг
tanssiaтанцевать
voidaмочь, смочь, чувствовать
loistavastiзамечательно
tullaстать, приходить, доходить, прийти, прибыть
kokeillaиспытывать, пробовать
osataуметь, владеть, знать, мочь
opetellaучить, изучать
meilläу нас
meмы
opettajaучитель, преподаватель
hänон, она
opettaaучить, преподавать, обучать, научить
tosiправильный, действительный, самый, правдивый, истинный
hyvinочень, хорошо, много, весьма
uskoвера, уверенность, доверие
ettäчто, чтобы
oppiaвыучить, изучить, научиться
sittenзатем, после того, потом
voidaмочь, смочь, чувствовать
kanssaтоже, также, с
 seэто, он
kaupunkiгород
parasлучший, наилучший
kuntosaliтренажерный зал
sielläтам
kaksiдва
kertaраз
viikkoнеделя
maanantaiпонедельник
jaи
entäа, а как же
josесли
ainoaединственный, один
nainenженщина
-hänведь, же
vastaлишь, только, всего
piristäväбодрящий
muttaно, однако, хотя
valitettavastiк сожалению, к несчастью
 mitäänчто-нибудь, вовсе
pannaкласть, положить, надеть
päälleсвыше
mitäчто, как
vaatteetплатье, одежда
ainaвсегда, постоянно
ostaaпокупать, купить
huvittaaвеселить, в настроении
piristääбодрить, освежать
tietystiконечно, а как же, разумеется
katsoaсмотреть, глядеть, посмотреть
luullaвообразить, полагать
paremminлучше
ettäчто, чтобы
aivanсовсем, точно, полностью
yhdessäвместе
vitsiшутка, прикол
ottaaбрать, взять, принять
mukaanсогласно, вместе
mielelläänохотно
mukaякобы, предположительно

Аудирование: 11. Piristy Jutta!

Kuule, minä olen tänä iltana yksin kotona, kun Kari on Intercontinentalissa töissä.


Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.


Vaikka mennä elokuviin.


Minä en kyllä jaksa lähteä illalla mihinkään.


Sinä näytätkin väsyneeltä.


Syötkö sinä kunnolla ?


Ei minulla ole nälkä.


En tiedä, mikä minulla oikein on.


Minä nukun huonosti ja olen hirveän väsynyt.


Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta.


Oletko sinä masentunut ?


Ehkä sinulla on koti-ikävä.


En tiedä.


Minä tiedän mikä auttaisi.


No mikä ?


Liikunta tekisi sinulle varmasti hyvää.


Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.


Tule sinäkin kokeilemaan.


En minä osaa tanssia.


No opettelisit.


Meillä on kiva opettaja.


Hän opettaa tosi hyvin.


Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.


No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.


Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.


Joka maanantai ja torstai.


Entä jos minä olen siellä ainoa nainen ?


Sehän vasta olisi piristävää.


Mutta valitettavasti et varmasti ole.


Mutta minulla ei ole mitään, mitä panna päälle.


Vaatteet voi aina ostaa.


Ei minua nyt oikein huvita mikään.


Jutta, piristyisit nyt !


No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.


Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?


Aivan varmasti.


Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?


Yhdessä siellä voisi olla kiva.


Hyvä vitsi, minä kuntosalilla.


Mutta Kari ottaa sinut kyllä mielellään mukaan.


Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa


Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta


Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa


Joka maanantai ja torstai


Tavataan taas !



Флэшкарты: 11. Piristy Jutta!


11. Piristy Jutta !

Эпизод № 11. Взбодрись, Ютта !



Аудио к уроку

Транскрипт


Kuule, minä olen tänä iltana yksin kotona, kun Kari on Intercontinentalissa töissä.Слушай, я сегодня вечером одна дома, пока Кари на работе в «Интерконтинентале».
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.У меня настроение заняться  чем-то таким интересным.
Vaikka mennä elokuviin.Хотя бы сходить в кино.
Minä en kyllä jaksa lähteä illalla mihinkään.Я не имею сил отправляться сегодня вечером куда-либо.
Sinä näytätkin väsyneeltä.Ты выглядишь уставшей.
Syötkö sinä kunnolla ?Питаешься ты хорошо ?
Ei minulla ole nälkä.У меня нет потребности есть (голода).
En tiedä, mikä minulla oikein on.Я  не знаю что со мной на самом деле.
Minä nukun huonosti ja olen hirveän väsynyt.Сплю я плохо и ужасно уставшая.
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta.Шея больная, и голова раскалывается каждый вечер.
Oletko sinä masentunut ?У тебя что, депрессия ?
Ehkä sinulla on koti-ikävä.Может быть, ты по дому тоскуешь ?
En tiedä.Не знаю.
Minä tiedän mikä auttaisi.Я знаю, что тебе помогло бы.
No mikä ?Ну что ?
Liikunta tekisi sinulle varmasti hyvää.Физические упражнения тебе определенно будут полезны (хороши).
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.Я хожу каждый четверг заниматься фламенко и чувствую себя великолепно. (хожу ... быть в процессе танцевания фламенко...)
Tule sinäkin kokeilemaan.Приходи ты тоже попробовать.
En minä osaa tanssia.Я не умею танцевать.
No opettelisit.Ну научилась бы.
Meillä on kiva opettaja.У нас классный преподаватель.
Hän opettaa tosi hyvin.Она обучает действительно хорошо.
Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.Поверь сейчас,  я не умею танцевать, никогда не научусь танцевать.
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.Ну, тогда ты могла бы пойти с Кари в «Алексиум», это в городе самый лучший тренажерный зал.
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.Кари ходит туда два раза в неделю.
Joka maanantai ja torstai.Каждый понедельник и четверг.
Entä jos minä olen siellä ainoa nainen ?А если я там буду единственной женщиной ?
Sehän vasta olisi piristävää.Это же лишь было бы бодрящим.
Mutta valitettavasti et varmasti ole.Но, к сожалению,  ты определенно не будешь (одна).
Mutta minulla ei ole mitään, mitä panna päälle.                                                        Но у меня нет ничего, что одеть.
Vaatteet voi aina ostaa.Одежду можно всегда купить.
Ei minua nyt oikein huvita mikään.У меня сейчас настроения никакого.
Jutta, piristyisit nyt !Ютта,  взбодрилась бы ты сейчас !
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.Ну, могла бы я конечно сходить посмотреть, там в тренажерном зале. (сходить быть в процессе смотрения)
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?Полагаешь, что я потом спать буду лучше ?
Aivan varmasti.Совсем определенно.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ? Эй, слушай, сходила бы ты тоже в «Алексиум» ?
Yhdessä siellä voisi olla kiva.Вместе там могло бы быть весело.
Hyvä vitsi, minä kuntosalilla.Хорошая шутка, я в тренажерном зале.
Mutta Kari ottaa sinut kyllä mielellään mukaan.Но Кари возьмет тебя конечно охотно вместе (с собой).

Грамматика к эпизоду № 10. Takkia ostamassa

1. Отрицательный императив второго лица



В отрицательном императиве второго лица единственного числа используется Älä:
Älä viitsi.


Älä nyt masennu.
Отрицательный императив множественного числа второго лица ("не делайте") образуется в финском языке следующим образом:

älkää + основа утвердительного императива второго число мн. числа + ko /  
Tytöt, tytöt, älkää nyt hermostuko, se oli vain vitsi.

2. Наречия места



tämä   это tässä –   в этом, тут (в чем-то)    tällä –   здесь
tuo     то         tuossa – в том, там (в чем-то) tuolla –  там (на том)
se      то         siinä –    в этом/том (в чем-то) siellä –  там (на том)
Missä täällä on peili ?


Tuolla, takana.


Täällä on hinta.

3. Конструкция eikö


Частица -ko/-может присоединяться к глаголу отрицания ei. В этом случае глагол с частицей ставятся в начало предложения, а само предложение получает значение "разве... не...?"
Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?


Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivannäköinen ?


Eikö se ole aika kallis ?


Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.
Гласные e и i являются нейтральными, поэтому сочетаются как с гласными переднего, так и заднего ряда. Но если в слове присутствуют только нейтральные гласные, то все добавления, как правило, будут образовываться с гласными переднего ряда, как в данном случае.

4. Разница в значениях между глаголами voida и saada



Глагол voida употребляют, когда речь идет о том, что у кого-нибудь есть достаточные возможности или силы, чтобы что-нибудь сделать.
Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.


No, voinhan minä panna tämä päälle.


No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Глагол saada употребляют, чтобы выразить значение разрешения или позволения сделать что-либо.
Saanko yhden valkoviinin ja yhden oluen.


Jutta, ennen kuin unohdan, saanko kysyä sinulta jotain.


Anteeksi, saanko laskun.

5. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.

Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ?  - (чтобы) что сделать?

Она употребляется:

  • после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
  • No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
  • после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
  • после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
  • после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
  • с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
  • с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
  • глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
  • после оборотов: valmis  - готов, valvollinen - обязан
  • при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
В сочетании с глаголом olla + прилагательное  иллативная форма III инфинитива обозначает способность к совершению действия, при этом высказыванию придаётся идиоматический характер:

Hän on kova puhumaan.  - Он любитель поговорить. 

6. Инессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin inessiivi


Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).

Инессивная  форма  третьего  инфинитива  (-massa/-mässä)  обозначает  действие,
в осуществлении которого кто-либо находится в конкретный момент времени
Takkia ostamassa - Плаща покупка (в процессе покупки плаща)

Инессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemässä ?  - (чтобы) что делая?

Чаще всего она употребляется при глаголах со значением нахождения, пребывания где-либо: olla - быть, istua - сидеть, seisoa - стоять.

С глаголом olla - быть, иногда может обозначать протяженность действия по времени.

Часто употребляется с глаголом  käydä - идти.
Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.

Sunday, September 9, 2012

Аудирование: 10. Takkia ostamassa

Anssi !


Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?


Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?


Miten niin ?


Vaalea on nyt muotia.


Se tulee helposti likaiseksi.


No, minusta tuo on hirveän pitkä.


Joo.


Tämä on hyvännäköinen.


Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.


Mutta kokeile nyt kuitenkin


No, voinhan minä panna tämä päälle.


Missä täällä on peili ?


Tuolla, takana.


Jutta-a-a !


Tuo sopii sinulle hyvin.


Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen.


Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun.


Älä viitsi.


Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua.


Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle.


Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen ?


Paljonko se maksaa ?


Täällä on hinta.


Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.


Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.


Eikö se ole aika kallis ?


No, ei sillä  nyt ole väliä.


Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.


Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.


Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit.


Tuossa Café Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit.


Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus?


Älä nyt masennu.


Usein sen ainoan oikean takin löytää sattumalta.


Niin, usein ainoan oikean naisenkin.


Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on.


Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia.


Tämä vanha on vielä ihan hyvä.


Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.


No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.


Rahat ainakin riittävät.


Anssi !


Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?


Missä täällä on peili ?


Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.


Tavataan taas !