sinulla | у тебя |
sopiva | подходящий |
lahja | подарок |
mieli | ум |
no | ну |
oikeastaan | вообще-то; действительно; собственно |
ehkä | возможно, может быть |
joku | кто-нибудь; какой-нибудь; некоторый |
kaunis | хороший, красивый, прекрасный |
käyttö | использование, применение |
voida | мочь, смочь |
olla | быть |
kiva | милый, хороший, приятный |
esine | предмет, вещь, штука |
äiti | мать, мама |
pitää | сохранять, хранить, любить |
kovasti | весьма, изрядно |
muotoilu | внешний вид, дизайн |
katsoa | смотреть, глядеть |
mitä | что, как, какой |
ihana | прекрасный, чудный, очаровательный, приятный, превосходный |
kattilallinen | котел |
kattila | кастрюля, котелок, горшок |
hyvin | очень, хорошо, много, весьма |
mutta | но |
minä | я |
taitaa | владеть, мочь, может быть |
kuitenkin | однако, тем не менее, впрочем |
ostaa | покупать, купить |
syntymäpäivä | день рождения |
hän | он, она |
vaikka | несмотря, хоть |
kuinka | как, насколько |
paljon | много |
eikä | также не |
edes | даже, только |
pitää | сохранять, хранить, делать, мочь |
ruoka | еда |
laittaa | ставить, готовить , приготовить |
täällä | здесь, тут |
kiva | милый, хороший, приятный, классный |
maljakko | ваза |
jo | уже |
tuollainen | такой |
siinä | вот |
aina | всегда, вечно, постоянно |
keltainen | желтый |
tulppaani | тюльпан |
no | ну |
sinä | ты |
sinusta | по-твоему |
kannattaa | поддерживать, стоить |
mitä | что, как |
tuolla | там, вон там |
lintu | птица |
nämä | этот, тот, эти, эта |
kannu | кувшин |
hauska | приятный, забавный |
ja | и |
tyylikäs | стильный |
kallis | дорогой |
hinta | цена, стоимость |
pohja | основа, дно |
Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi | Двести девяносто пять |
liian | слишком, чересчур |
rakastaa | любить |
sitten | затем, после того, тогда |
auttaa | помогать, помочь |
nyt | теперь, сейчас |
minua | мне |
valita | выбирать |
valitseminen | выбор |
minusta | по-моему |
nuo | тот, та |
pieni | маленький |
epäkuntoinen | неисправный |
iso | большой |
kätevä | удобный |
esimerkiksi | например |
vesi | вода |
oikea | правый, правильный |
käytännöllinen | практичный, полезный |
koko | размер, рост |
kumpi | который, какой |
väri | цвет, краска |
ottaa | брать, взять, принять |
musta | черный |
vai | или |
valkoinen | белый |
vähän | немного |
varis | ворона, грач |
näkökohta | обстоятельство, взгляд, мнение |
jos | что |
mennä | идти, ехать |
matkalla | в пути |
rikki | сломанный |
varmasti | наверняка, безусловно, несомненно |
antaa | давать, дать, оказывать |
pakata | упаковывать |
sen | его, свой, того |
niin | да, так, столь, тогда, в таком случае |
yhtään | вовсе, вообще, совсем |
tarvita | нуждаться, требоваться |
pelätä | бояться, опасаться |
että | что, чтобы |
ehjä | целый |
mennä perille | доехать |
Monday, September 24, 2012
Слова: 12. Esplanadilla Arabian myymälässä
Аудирование: 12. Esplanadilla Arabian myymälässä
Onko sinulla sopiva lahja mielessä ?
No ei oikeastaan.
Ehkä joku kaunis käyttöesine voisi olla kiva.
Äiti pitää kovasti suomalaisesta muotoilusta.
Hei, katso, mitä ihania kattiloita.
Hyvin kauniita, mutta en minä taida kuitenkaan ostaa äidille kattilaa syntymäpäivälahjaksi.
Hänellä on vaikka kuinka paljon kattiloita.
Eikä hän edes pidä ruoanlaitosta.
Jutta, täällä on kivoja maljakoita.
Joo, mutta äidillä on jo tuollainen Alvar Aallon maljakko.
Hän pitää siinä aina keltaisia tulppaaneita.
Ai, no ei sinusta maljakkoa kannata ostaa.
Hei, mitä tuolla on ?
Lintuja.
Nämäkö ?
Nämä ovat kannuja
Nämä ovat hauskoja ja tyylikkäitä, eivätkö olekin ?
Koot-kot-kot-kot-kot
Ovatko nämä kaliita ?
Hinta on pohjassa.
Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi markkaa
Ei, tämä on liian kallis äidille
Hän rakastaa lintuja.
No sitten tällainen kannu on kiva lahja
Auta nyt minua valitsemaan.
Minusta nuo pienet ovat epäkäytännöllisiä.
Nämä isot ovat käteviä, esimerkiksi, vesikannuna.
Olet oikeassa.
Mutta, tämä on käytännöllinen koko.
Mutta kumpi väri ?
Otatko sinä mustan vai valkoisen ?
No, kumman minä nyt otan ?
Tämä musta on vähän variksen näköinen
Minä ostan äidille tämän.
Joo.
Mitä jos tämä menee matkalla rikki ?
Ei varmasti mene.
Jos sinä annat pakata sen täällä, niin sinun ei yhtään tarvitse pelätä, että se menee rikki.
Se menee varmasti ehjänä perille.
Onko sinulla sopiva lahja mielessä.
Auta nyt minua valitsemaan.
Olet oikeassa.
Tavataan taas !
No ei oikeastaan.
Ehkä joku kaunis käyttöesine voisi olla kiva.
Äiti pitää kovasti suomalaisesta muotoilusta.
Hei, katso, mitä ihania kattiloita.
Hyvin kauniita, mutta en minä taida kuitenkaan ostaa äidille kattilaa syntymäpäivälahjaksi.
Hänellä on vaikka kuinka paljon kattiloita.
Eikä hän edes pidä ruoanlaitosta.
Jutta, täällä on kivoja maljakoita.
Joo, mutta äidillä on jo tuollainen Alvar Aallon maljakko.
Hän pitää siinä aina keltaisia tulppaaneita.
Ai, no ei sinusta maljakkoa kannata ostaa.
Hei, mitä tuolla on ?
Lintuja.
Nämäkö ?
Nämä ovat kannuja
Nämä ovat hauskoja ja tyylikkäitä, eivätkö olekin ?
Koot-kot-kot-kot-kot
Ovatko nämä kaliita ?
Hinta on pohjassa.
Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi markkaa
Ei, tämä on liian kallis äidille
Hän rakastaa lintuja.
No sitten tällainen kannu on kiva lahja
Auta nyt minua valitsemaan.
Minusta nuo pienet ovat epäkäytännöllisiä.
Nämä isot ovat käteviä, esimerkiksi, vesikannuna.
Olet oikeassa.
Mutta, tämä on käytännöllinen koko.
Mutta kumpi väri ?
Otatko sinä mustan vai valkoisen ?
No, kumman minä nyt otan ?
Tämä musta on vähän variksen näköinen
Minä ostan äidille tämän.
Joo.
Mitä jos tämä menee matkalla rikki ?
Ei varmasti mene.
Jos sinä annat pakata sen täällä, niin sinun ei yhtään tarvitse pelätä, että se menee rikki.
Se menee varmasti ehjänä perille.
Onko sinulla sopiva lahja mielessä.
Auta nyt minua valitsemaan.
Olet oikeassa.
Tavataan taas !
12. Esplanadilla Arabian myymälässä
Аудио к уроку
Транскрипт
Onko sinulla sopiva lahja mielessä ? | Есть ли у тебя подходящий подарок на примете (в уме) ? |
No ei oikeastaan. | Ну, нет вообще то. |
Ehkä joku kaunis käyttöesine voisi olla kiva. | Возможно какая-нибудь красивая практичная вещь могла бы быть подходящей (классной). |
Äiti pitää kovasti suomalaisesta muotoilusta. | Мама любит весьма финский дизайн. |
Hei, katso, mitä ihania kattiloita. | Эй, смотри, какие очаровательные кастрюльки. |
Ai... Mmm. Hyvin kauniita, mutta en minä taida kuitenkaan ostaa äidille kattilaa syntymäpäivälahjaksi. | Ммм. Очень красивые, но я, может быть впрочем, не стану покупать матери кастрюлю на день рождения. |
Hänellä on vaikka kuinka paljon kattiloita. | У неё сколько угодно кастрюль. |
Eikä hän edes pidä ruoanlaitosta. | Ей также даже не нравится еду готовить. |
Jutta, täällä on kivoja maljakoita. | Ютта, здесь классные вазы. |
Joo, mutta äidillä on jo tuollainen Alvar Aallon maljakko. | Да, но у мамы уже есть такая же ваза Алвара Аалто. |
Hän pitää siinä aina keltaisia tulppaaneita. | Она ставит туда постоянно желтые тюльпаны. |
Ai, no ei sinusta maljakkoa kannata ostaa. | А, ну по-твоему, вазу не стоит покупать. |
Hei, mitä tuolla on ? Lintuja. | Эй, что вон там ? Птички. |
Nämäkö ? Nämä ovat kannuja. | Эти ? Это кувшины. |
Nämä ovat hauskoja ja tyylikkäitä, eivätkö olekin ? Koot-kot-kot-kot-kot. Ovatko nämä kaliita ? | Они такие забавные и стильные, не так ли ? Ко-о-ко-ко-ко-ко-ко. Они дорогие ? |
Hinta on pohjassa. Kaksisataayhdeksänkymmentäviisi markkaa. | Цена на основании. Двести девяносто пять марок. |
Ei, tämä on liian kallis äidille. Hän rakastaa lintuja. | Нет, это слишком дорого для мамы. Она любит птиц. |
No sitten tällainen kannu on kiva lahja. | Ну тогда такой кувшин хороший подарок. |
Auta nyt minua valitsemaan. | Помоги теперь мне выбрать. |
Minusta nuo pienet ovat epäkäytännöllisiä. | По-моему, те маленькие не практичные. |
Nämä isot ovat käteviä, esimerkiksi, vesikannuna. | Эти большие удобные, например, кувшин для воды. |
Olet oikeassa. Tämä on käytännöllinen koko. | (Ты) права. Это практичный размер. |
Mutta kumpi väri ? Otatko sinä mustan vai valkoisen ? | А который из цветов ? Ты возьмешь черный или белый ? |
No, kumman minä nyt otan ? | Ну, который мне сейчас взять ? |
Tämä musta on vähän variksen näköinen. | Этот черный немного на ворону похож. |
Minä ostan äidille tämän. Joo. | Я куплю маме этот. Да-а. |
Mitä jos tämä menee matkalla rikki ? | Что, если он станет по дороге сломанным (разобьется) ? |
Ei varmasti mene. | Не факт (не несомненно) что станет. |
Jos sinä annat pakata sen täällä, niin sinun ei yhtään tarvitse pelätä, että se menee rikki. | Если ты дашь упаковать его здесь, тогда тебе вообще не нужно бояться, что он разобьется. |
Se menee varmasti ehjänä perille. | Он несомненно целым доедет. |
Материал к эпизоду
Видеокурсы
Другие разделы блога
Грамматика к эпизоду № 11. Piristy Jutta!
1. II тип глаголов – глаголы на -da/-dä
Глаголами второго типа являются глаголы, оканчивающиеся на -da /-dä
kaydä – бывать, ходить, посещать
voida – мочь (используется тогда, когда идет речь о физической возможности сделать что-либо)
saada – получать, мочь (в смысле иметь разрешение)
При спряжении этих глаголов вместо окончания -da/ -dä присоединяется личное окончание:
minä käyn | me käymme |
sinä käyt | te käytte |
hän käy | he käyvät |
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.
2. Усилительные частицы -kin/-kään
На русский язык частицы -kin/ -kään можно переводить как «тоже», «также». В утвердительных предложениях будет использоваться частица -kin, в отрицательных – kään.
Tule sinäkin kokeilemaan.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
3. Сравнение в финском языке
Чаще всего для сравнения в финском языке употребляется слово "лучший" и "самый лучший":
hyvä | хороший |
parempi | лучше |
paras | самый лучший |
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?
4. Условное наклонение в финском языке (Konditionaali)
В русском языке условному наклонению соответствует частица «бы». В финском – суффикс -isi-:
voisit - ты мог бы
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
Yhdessä siellä voisi olla kiva.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
Yhdessä siellä voisi olla kiva.
5. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi
Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).
Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.
Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ? - (чтобы) что сделать?
Она употребляется:
- после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
- после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
Tule sinäkin kokeilemaan.
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
- после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
- после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
- с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
- с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
- глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
- после оборотов: valmis - готов, valvollinen - обязан
- при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.
Hän on kova puhumaan. - Он любитель поговорить.
6. Инессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin inessiivi
Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).
Инессивная форма третьего инфинитива (-massa/-mässä) обозначает действие,
в осуществлении которого кто-либо находится в конкретный момент времени
Инессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemässä ? - (чтобы) что делая?
Чаще всего она употребляется при глаголах со значением нахождения, пребывания где-либо: olla - быть, istua - сидеть, seisoa - стоять.
С глаголом olla - быть, иногда может обозначать протяженность действия по времени.
Часто употребляется с глаголом käydä - идти.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
7. Склонение относительного местоимения joka
Местоимение joka - который - связывает главное и придаточное предложения. Оно
соотносится с существительным в главном предложении:
Tuolla on nainen, joka on minun opettajani. - Там стоит женщина, которая
является моим преподавателем.
Не путать с одинаковым по написанию joka - каждый.
При склонении относительного местоимения joka конечный слог -ka сохраняется
лишь в двух падежных формах: в единственном и множественном числе номинатива,
а также в единственном числе генитива. Показатель множественного числа -t нахо-
дится в середине слова: joka – jotka.
nominatiivi | joka |
partitiivi | jota |
genetiivi | jonka |
inessiivi | jossa |
elatiivi | josta |
illatiivi | johon |
adessiivi | jolla |
ablatiivi | jolta |
allatiivi | jolle |
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.
Sunday, September 16, 2012
Слова: 11. Piristy Jutta !
kuulla | слушать, услышать |
minä | я |
tänä iltana | сегодня вечером |
yksin | один, одинокий |
kotona | дома |
kun | когда, в то время как, пока |
työ | работа, дело, труд, служба |
minun | мой, свой |
tehdä | делать, сделать |
mieli | 1) любимый, 2) ум, смысл, разум 3) настроение |
jotakin | что-то, нечто |
kiva | милый, приятный, классный, крутой |
vaikka | несмотря, хотя, хоть |
mennä | идти, ехать, ходить |
elokuva | кино |
kyllä | да |
jaksaa | "мочь", "быть в [физическом] состоянии". |
lähteä | уходить, стартовать, отправляться |
illalla | вечером |
ei mikään | ничто, никакой |
ei mihinkään | нигде, никуда |
sinä | ты |
näyttö | доказательство, свидетельство |
väsynyt | усталый, уставший |
näytäntö | показ, представление |
syödä | есть, кушать |
kunnolla | хорошо |
nälkä | голод, жажда (желание, потребность есть/пить) |
en tiedä | я не знаю |
mikä | как, что, какой, каков |
oikein | право, правильно, верно, так |
nukkua | спать |
huonosti | плохо |
hirveän | ужасно |
niska | затылок, загривок, задняя часть шеи |
kipeä | больной, нездоровый |
pää | голова |
särkeä | разбивать, ломить, болеть, раскалываться |
joka | каждый |
ilta | вечер |
masentunut | падший духом, в депрессии |
ehkä | возможно, может быть |
koti-ikävä | тоска, ностальгия, тоска по дому |
tietää | знать, видеть, уметь |
auttaa | помогать |
liikunta | физкультура, упражнение |
varmasti | наверняка, непременно |
hyvä | хороший, добрый |
käydä | идти, ходить, посещать |
torstai | четверг |
tanssia | танцевать |
voida | мочь, смочь, чувствовать |
loistavasti | замечательно |
tulla | стать, приходить, доходить, прийти, прибыть |
kokeilla | испытывать, пробовать |
osata | уметь, владеть, знать, мочь |
opetella | учить, изучать |
meillä | у нас |
me | мы |
opettaja | учитель, преподаватель |
hän | он, она |
opettaa | учить, преподавать, обучать, научить |
tosi | правильный, действительный, самый, правдивый, истинный |
hyvin | очень, хорошо, много, весьма |
usko | вера, уверенность, доверие |
että | что, чтобы |
oppia | выучить, изучить, научиться |
sitten | затем, после того, потом |
voida | мочь, смочь, чувствовать |
kanssa | тоже, также, с |
se | это, он |
kaupunki | город |
paras | лучший, наилучший |
kuntosali | тренажерный зал |
siellä | там |
kaksi | два |
kerta | раз |
viikko | неделя |
maanantai | понедельник |
ja | и |
entä | а, а как же |
jos | если |
ainoa | единственный, один |
nainen | женщина |
-hän | ведь, же |
vasta | лишь, только, всего |
piristävä | бодрящий |
mutta | но, однако, хотя |
valitettavasti | к сожалению, к несчастью |
mitään | что-нибудь, вовсе |
panna | класть, положить, надеть |
päälle | свыше |
mitä | что, как |
vaatteet | платье, одежда |
aina | всегда, постоянно |
ostaa | покупать, купить |
huvittaa | веселить, в настроении |
piristää | бодрить, освежать |
tietysti | конечно, а как же, разумеется |
katsoa | смотреть, глядеть, посмотреть |
luulla | вообразить, полагать |
paremmin | лучше |
että | что, чтобы |
aivan | совсем, точно, полностью |
yhdessä | вместе |
vitsi | шутка, прикол |
ottaa | брать, взять, принять |
mukaan | согласно, вместе |
mielellään | охотно |
muka | якобы, предположительно |
Аудирование: 11. Piristy Jutta!
Kuule, minä olen tänä iltana yksin kotona, kun Kari on Intercontinentalissa töissä.
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.
Vaikka mennä elokuviin.
Minä en kyllä jaksa lähteä illalla mihinkään.
Sinä näytätkin väsyneeltä.
Syötkö sinä kunnolla ?
Ei minulla ole nälkä.
En tiedä, mikä minulla oikein on.
Minä nukun huonosti ja olen hirveän väsynyt.
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta.
Oletko sinä masentunut ?
Ehkä sinulla on koti-ikävä.
En tiedä.
Minä tiedän mikä auttaisi.
No mikä ?
Liikunta tekisi sinulle varmasti hyvää.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.
Tule sinäkin kokeilemaan.
En minä osaa tanssia.
No opettelisit.
Meillä on kiva opettaja.
Hän opettaa tosi hyvin.
Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.
Joka maanantai ja torstai.
Entä jos minä olen siellä ainoa nainen ?
Sehän vasta olisi piristävää.
Mutta valitettavasti et varmasti ole.
Mutta minulla ei ole mitään, mitä panna päälle.
Vaatteet voi aina ostaa.
Ei minua nyt oikein huvita mikään.
Jutta, piristyisit nyt !
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?
Aivan varmasti.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
Yhdessä siellä voisi olla kiva.
Hyvä vitsi, minä kuntosalilla.
Mutta Kari ottaa sinut kyllä mielellään mukaan.
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa
Joka maanantai ja torstai
Tavataan taas !
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa.
Vaikka mennä elokuviin.
Minä en kyllä jaksa lähteä illalla mihinkään.
Sinä näytätkin väsyneeltä.
Syötkö sinä kunnolla ?
Ei minulla ole nälkä.
En tiedä, mikä minulla oikein on.
Minä nukun huonosti ja olen hirveän väsynyt.
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta.
Oletko sinä masentunut ?
Ehkä sinulla on koti-ikävä.
En tiedä.
Minä tiedän mikä auttaisi.
No mikä ?
Liikunta tekisi sinulle varmasti hyvää.
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti.
Tule sinäkin kokeilemaan.
En minä osaa tanssia.
No opettelisit.
Meillä on kiva opettaja.
Hän opettaa tosi hyvin.
Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan.
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali.
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa.
Joka maanantai ja torstai.
Entä jos minä olen siellä ainoa nainen ?
Sehän vasta olisi piristävää.
Mutta valitettavasti et varmasti ole.
Mutta minulla ei ole mitään, mitä panna päälle.
Vaatteet voi aina ostaa.
Ei minua nyt oikein huvita mikään.
Jutta, piristyisit nyt !
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla.
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ?
Aivan varmasti.
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ?
Yhdessä siellä voisi olla kiva.
Hyvä vitsi, minä kuntosalilla.
Mutta Kari ottaa sinut kyllä mielellään mukaan.
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa
Joka maanantai ja torstai
Tavataan taas !
Материал к эпизоду
11. Piristy Jutta !
Эпизод № 11. Взбодрись, Ютта !
Аудио к уроку
Транскрипт
Kuule, minä olen tänä iltana yksin kotona, kun Kari on Intercontinentalissa töissä. | Слушай, я сегодня вечером одна дома, пока Кари на работе в «Интерконтинентале». |
Minun tekisi mieli tehdä jotakin kivaa. | У меня настроение заняться чем-то таким интересным. |
Vaikka mennä elokuviin. | Хотя бы сходить в кино. |
Minä en kyllä jaksa lähteä illalla mihinkään. | Я не имею сил отправляться сегодня вечером куда-либо. |
Sinä näytätkin väsyneeltä. | Ты выглядишь уставшей. |
Syötkö sinä kunnolla ? | Питаешься ты хорошо ? |
Ei minulla ole nälkä. | У меня нет потребности есть (голода). |
En tiedä, mikä minulla oikein on. | Я не знаю что со мной на самом деле. |
Minä nukun huonosti ja olen hirveän väsynyt. | Сплю я плохо и ужасно уставшая. |
Niska on kipeä, ja päätä särkee joka ilta. | Шея больная, и голова раскалывается каждый вечер. |
Oletko sinä masentunut ? | У тебя что, депрессия ? |
Ehkä sinulla on koti-ikävä. | Может быть, ты по дому тоскуешь ? |
En tiedä. | Не знаю. |
Minä tiedän mikä auttaisi. | Я знаю, что тебе помогло бы. |
No mikä ? | Ну что ? |
Liikunta tekisi sinulle varmasti hyvää. | Физические упражнения тебе определенно будут полезны (хороши). |
Minä käyn joka torstai tanssimassa flamenkoa, ja voin loistavasti. | Я хожу каждый четверг заниматься фламенко и чувствую себя великолепно. (хожу ... быть в процессе танцевания фламенко...) |
Tule sinäkin kokeilemaan. | Приходи ты тоже попробовать. |
En minä osaa tanssia. | Я не умею танцевать. |
No opettelisit. | Ну научилась бы. |
Meillä on kiva opettaja. | У нас классный преподаватель. |
Hän opettaa tosi hyvin. | Она обучает действительно хорошо. |
Usko nyt, että minä en osaa tanssia, enkä minä opi tanssimaan. | Поверь сейчас, я не умею танцевать, никогда не научусь танцевать. |
No sitten voisit mennä Karin kanssa Aleksiumiin, se on kaupungin paras kuntosali. | Ну, тогда ты могла бы пойти с Кари в «Алексиум», это в городе самый лучший тренажерный зал. |
Kari käy siellä kaksi kertaa viikossa. | Кари ходит туда два раза в неделю. |
Joka maanantai ja torstai. | Каждый понедельник и четверг. |
Entä jos minä olen siellä ainoa nainen ? | А если я там буду единственной женщиной ? |
Sehän vasta olisi piristävää. | Это же лишь было бы бодрящим. |
Mutta valitettavasti et varmasti ole. | Но, к сожалению, ты определенно не будешь (одна). |
Mutta minulla ei ole mitään, mitä panna päälle. | Но у меня нет ничего, что одеть. |
Vaatteet voi aina ostaa. | Одежду можно всегда купить. |
Ei minua nyt oikein huvita mikään. | У меня сейчас настроения никакого. |
Jutta, piristyisit nyt ! | Ютта, взбодрилась бы ты сейчас ! |
No voisin minä tietysti käydä katsomassa, siellä kuntosalilla. | Ну, могла бы я конечно сходить посмотреть, там в тренажерном зале. (сходить быть в процессе смотрения) |
Luuletko, että sitten nukkuisin paremmin ? | Полагаешь, что я потом спать буду лучше ? |
Aivan varmasti. | Совсем определенно. |
Hei, kuule, tulisit sinäkin Aleksiumiin ? | Эй, слушай, сходила бы ты тоже в «Алексиум» ? |
Yhdessä siellä voisi olla kiva. | Вместе там могло бы быть весело. |
Hyvä vitsi, minä kuntosalilla. | Хорошая шутка, я в тренажерном зале. |
Mutta Kari ottaa sinut kyllä mielellään mukaan. | Но Кари возьмет тебя конечно охотно вместе (с собой). |
Материал к эпизоду
Видеокурсы
Другие разделы блога
Грамматика к эпизоду № 10. Takkia ostamassa
1. Отрицательный императив второго лица
В отрицательном императиве второго лица единственного числа используется Älä:
Älä viitsi.
Älä nyt masennu.
Отрицательный императив множественного числа второго лица ("не делайте") образуется в финском языке следующим образом:Älä nyt masennu.
älkää + основа утвердительного императива второго число мн. числа + ko / kö
Tytöt, tytöt, älkää nyt hermostuko, se oli vain vitsi.
2. Наречия места
tämä это tässä – в этом, тут (в чем-то) tällä – здесь
tuo то tuossa – в том, там (в чем-то) tuolla – там (на том)
se то siinä – в этом/том (в чем-то) siellä – там (на том)
Missä täällä on peili ?
Tuolla, takana.
Täällä on hinta.
Tuolla, takana.
Täällä on hinta.
3. Конструкция eikö
Частица -ko/-kö может присоединяться к глаголу отрицания ei. В этом случае глагол с частицей ставятся в начало предложения, а само предложение получает значение "разве... не...?"
Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?
Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivannäköinen ?
Eikö se ole aika kallis ?
Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.
Гласные e и i являются нейтральными, поэтому сочетаются как с гласными переднего, так и заднего ряда. Но если в слове присутствуют только нейтральные гласные, то все добавления, как правило, будут образовываться с гласными переднего ряда, как в данном случае.Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivannäköinen ?
Eikö se ole aika kallis ?
Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.
4. Разница в значениях между глаголами voida и saada
Глагол voida употребляют, когда речь идет о том, что у кого-нибудь есть достаточные возможности или силы, чтобы что-нибудь сделать.
Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.
No, voinhan minä panna tämä päälle.
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Глагол saada употребляют, чтобы выразить значение разрешения или позволения сделать что-либо.
No, voinhan minä panna tämä päälle.
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Saanko yhden valkoviinin ja yhden oluen.
Jutta, ennen kuin unohdan, saanko kysyä sinulta jotain.
Anteeksi, saanko laskun.
Jutta, ennen kuin unohdan, saanko kysyä sinulta jotain.
Anteeksi, saanko laskun.
5. Иллативная форма третьего инфинитива. Infinitiivin illatiivi
Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).
Иллативная форма третьего инфинитива (-maan/-mään) обозначает действие, которое собираются или побуждают совершить; к осуществлению которого приступают или призывают.
Иллативная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemään ? - (чтобы) что сделать?
Она употребляется:
- после глаголов движения, например: mennä - идти, ехать; tulla - в значении "доходить", "идти", "приходить", "ездить"; lähteä - в значении "отправляться", "пойти", "поехать"; ajaa - ехать; astua - ступить; juosta - бежать ; palata - возвращаться, вернуться; päästä - добраться, добираться, поступать; joutua - пойти, попадать, оказаться, угодить
- после глаголов, обозначающих начало действия: ryhtyä - приступать, начинать; ruveta -начинать, приниматься; pyrkiä - пытаться, стремиться
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Но: С глаголом alkaa - "начинать" всегда используется словарный инфинитив.
- после глаголов: jättää - оставлять, jäädä - оставаться, sattua - доводиться, случаться, случайно происходить; tulla - в значении "стать"
- после глаголов обозначающих приказ, просьбу: käskeä - приказывать, велеть; neuvoa - советовать; pyytää - просить; vaatia - требовать; auttaa - помогать, помочь; saada - в значении "суметь", "заставить", "убедить"
- с глаголами первого типа, оканчивающимися на -ua, -yä (возвратные или рефлексивные глаголы)
- с большинством глаголов на -utu, -ytu, u
- глаголы обучения: oppia - выучить, научиться, изучить; opettaa - учить, преподавать; opiskella - учиться, изучать, заниматься
- после оборотов: valmis - готов, valvollinen - обязан
- при именах существительных и прилагательных для выражения действия, на которое кто-либо способен, пригоден или выполнить которое кто-либо обязан или желает
Hän on kova puhumaan. - Он любитель поговорить.
6. Инессивная форма третьего инфинитива. Infinitiivin inessiivi
Показателем III инфинитива является суффикс -ma/-mä, который прибавляется к сильной гласной основе глагола ( k,p,t не «убегают»).
Инессивная форма третьего инфинитива (-massa/-mässä) обозначает действие,
в осуществлении которого кто-либо находится в конкретный момент времени
Takkia ostamassa - Плаща покупка (в процессе покупки плаща).
Инессивная форма III инфинитива отвечает на вопрос:
Mitä tekemässä ? - (чтобы) что делая?
Чаще всего она употребляется при глаголах со значением нахождения, пребывания где-либо: olla - быть, istua - сидеть, seisoa - стоять.
С глаголом olla - быть, иногда может обозначать протяженность действия по времени.
Часто употребляется с глаголом käydä - идти.
Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.
Sunday, September 9, 2012
Аудирование: 10. Takkia ostamassa
Anssi !
Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?
Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?
Miten niin ?
Vaalea on nyt muotia.
Se tulee helposti likaiseksi.
No, minusta tuo on hirveän pitkä.
Joo.
Tämä on hyvännäköinen.
Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.
Mutta kokeile nyt kuitenkin
No, voinhan minä panna tämä päälle.
Missä täällä on peili ?
Tuolla, takana.
Jutta-a-a !
Tuo sopii sinulle hyvin.
Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen.
Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun.
Älä viitsi.
Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua.
Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle.
Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen ?
Paljonko se maksaa ?
Täällä on hinta.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.
Eikö se ole aika kallis ?
No, ei sillä nyt ole väliä.
Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.
Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.
Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit.
Tuossa Café Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit.
Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus?
Älä nyt masennu.
Usein sen ainoan oikean takin löytää sattumalta.
Niin, usein ainoan oikean naisenkin.
Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on.
Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia.
Tämä vanha on vielä ihan hyvä.
Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Rahat ainakin riittävät.
Anssi !
Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?
Missä täällä on peili ?
Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.
Tavataan taas !
Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?
Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?
Miten niin ?
Vaalea on nyt muotia.
Se tulee helposti likaiseksi.
No, minusta tuo on hirveän pitkä.
Joo.
Tämä on hyvännäköinen.
Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.
Mutta kokeile nyt kuitenkin
No, voinhan minä panna tämä päälle.
Missä täällä on peili ?
Tuolla, takana.
Jutta-a-a !
Tuo sopii sinulle hyvin.
Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen.
Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun.
Älä viitsi.
Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua.
Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle.
Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen ?
Paljonko se maksaa ?
Täällä on hinta.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.
Eikö se ole aika kallis ?
No, ei sillä nyt ole väliä.
Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.
Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.
Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit.
Tuossa Café Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit.
Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus?
Älä nyt masennu.
Usein sen ainoan oikean takin löytää sattumalta.
Niin, usein ainoan oikean naisenkin.
Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on.
Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia.
Tämä vanha on vielä ihan hyvä.
Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.
Rahat ainakin riittävät.
Anssi !
Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?
Missä täällä on peili ?
Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.
Tavataan taas !
Subscribe to:
Posts (Atom)